Добавь приложение вконтакте Я поэт 24 часа

Зарабатывай на материалах по школьной литературе


Грамматика веков.(вольный перевод с неизвестного языка).
заумный текст.

<
Дата: 2010-03-28 17:13 Просмотров 1500
Рейтинг произведения 0,00
Одобряю Не одобряю

Грамматика веков стекает по стволу,
Что в \"вечности покой\" вонзил своё величье.
Мы вместе - я и мир,глотаем ту смолу,
И внемлем,и грустим - нет сил сменить обличье.

Грамматика веков , да не умрёт в веках,
В сосудах словарей,в котомках веских истин.
На подвиг и на бой, на совесть и на страх...
(тер-кубет-ал-ман-эй)*...не выскочит на выстрел.

Лежи в своей тиши,шепчи своё УРА
Мечтая о былом,не помни о грядущем.
Надейся на того,кто был ещё вчера
Холодным и глухим,как ты благополучным.

Грамматика веков - учи,ты так хотел,
Тверди её азы и слейся с этим братством.

Бесспечной близости банальный беспредел.
Бедняк,блистающий безумия богатством.

* - непереводимо.


ПРОЧИТАЛ? - ОСТАВЬ КОММЕНТАРИИ! - (2)
Отправить жалобу администрации

> 1 <

1.   Разместил Влад Ладин   2010-03-28 19:43    

...что-то есть,надо бы на свежую голову почесть,вспомнил Даниша у нё все буква "б" застревает,похоже заразно

2.   Разместил Danish   2010-03-29 09:27    

На мой взгляд ничего здесь не застревает, окромя непереводимой игры слов . Другое дело, что читать надо на чистом подсознании - рассудок понимать отказывается

В.Ладину: если не трудно, ткните меня носом туда, где у меня "б" застревает, а то сам чего-то не замечаю.

> 1 <

Комментарий:

CAPTCHA

10 Рейтинговых стихов
ТОП Рейтинговых стихов
Комментарии: (2)


Rambler's Top100